ناک - naak
suff.
a suffix that makes nouns into adjectives (endowment) (ie شرمناک - shy, bashful)
Listen to ناک - naak: Female recording
F

Related Words

العزت - ul'izzát
suff.f
an Arabic suffix meaning ‘almighty’ that is attached to God’s name (رب العزت )
انداز - andáaz
suff.mf
suffix meaning throwing, casting
ایز - eez
suff.f
suffix used to make nouns into adjectives (written ايز separately when added to words ending in ه, otherwise written as يز on the end of the word)
برداري - bardaarée
suff.f
a suffix to mean doing or executing something
پال - paal
suff.f
suffix meaning something is a supporter or user of something
آخوا - áakhwaa
loc. adv.mf
that side, across
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
احیاناً - ahiyáanan
adv.f
if it so happens that..., possibly
اخوا - ákhwaa, íkhwaa
loc. adv.mf
that side, across
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
n. m.f
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
operation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
تاویذ ګر - taaweez gár
n. m. anim. unisexf
تاویذ ګر - taaweez gárتاویذ ګرې - taaweez gáre
someone who makes talismans
تعویذ ګر - ta'aweez gár
n. m. anim. unisexf
تعویذ ګر - ta'aweez gárتعویذ ګرې - ta'aweez gáre
someone who makes talismans
دمګر - damgúr
n. m. anim. unisexf
دمګر - damgúrدمګرې - damgúre
sorcerer, exorcist; someone who makes charms or does "dam" for healing etc.
غپا - ghapáa
n. f.f
barking, bow-wow, the sound a dog makes
ګړی - gaRay
n. m. / suff.
ګړي - gaRee
pitcher, jar, jug; suffix for a noun of agent, someone who does/makes something
ړی - Ray
suff.f
suffix for diminutive nouns
ګانې - gaané
suff.f
plural suffix for femine nouns ending with ا etc.
والی - waaláy
suff.f
a suffix like -ness making nouns from adjectives (ie. لوړوالی)
اتفاق کول - itifáaq kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to agree, come into unity with
احضار - ihzáar
n. m.f
احضار - ihzáar
training (of candidates), to summon (to court), to call up (into the army), to recall (a diplomat)
احضارول - ihzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to train (canditates), to summon (to court), to call (into the army), to recall (a diplomat)
احضارېدل - ihzaaredúl
v. stat. comp. intrans.f
to be trained (canditates), to be summoned (to court), to be called (into the army), to be recalled (a diplomat)
ادغام - idgháam
n. m.f
ادغام - idgháam
merging, merging two identical letters into one
تپ - tap
pref.mf
combining word for adjectives of colour meaning, totally, absolutely, pitch
ټپ - Tap
suff.m
used in connection with adjectives to mean ‘very, totally, utterly’
ییز - yeez
suff.f
suffix for forming adjectives
عتا - atáa
n. f.f
ability, skill; gift, donation, grant; endowment, natural talent
آباداني - aabaadaanee
n. f.
آبادانۍ - aabaadaanúy
population, number of settlers; prosperity, well-being; organization of public services and amenities; construction
آبادونه - aabaadawúna
n. f.f
آبادونې - aabaadawúne
population; tilling, cultivation (of land); building, construction; prosperity, well-being
آبي - aabée
adj.f
moist, humid; pertaining to watering, irrigation; sky-blues
آثار - aasáar
n. m. pl.f
remains, works, relics, left-overs; Arabic plural of اثر
آرایش - aaraayísh
n. m.f
آرایش - aaraayísh
make-up, jewelry, embellishment, adornment, garnish
پدل ور ماتول - padul war maatawúl
 f
to wean/break from being too shy
حیاناک - hayaanáak
adj.mf
حیاناک - hayaanáakحیاناکې - hayaanáake
modest (in dress, morals, and action), shy, bashful
خجل - khajil, khíjil
adj.mf
خجل - khajilخجلې - khajile
embarrassed, shamed, shy, inhibited
شرمنده - sharmandá, sharmindá
adj.mf
ashamed, embarrassed, modest, shy
شرمېدل - sharmedúl
v. intrans.mf
to be ashamed, to be embarrassed, to be shy
حیا کول - hayáa kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to be bashful, modest, observing of Islamic rules of modesty