ګډول - gaDawúl, guDawúl
v. stat. comp. trans.
to mix, combine, blend; to launch, put into water (a ship)
Listen to ګډول - gaDawúl, guDawúl: Male recording
M
Listen to ګډول - gaDawúl, guDawúl: Female recording
F
stative compound
ګډ
guD
adj.
+
کول
kawul
to make
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

اختلاط کول - ikhtiláat kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to mix, associate, have contact with (د چا سره), to chat, converse, speak
برهمول - barhamawúl
v. stat. comp. trans.f
to mix up, spoil, confuse
غلطول - ghalatawúl
v. stat. comp. trans.f
confuse, mix up, make a mistake; to go wrong, to stray from; to deceive, to lead into error; to distract, to be distracted
ګډوډول - gaDwaDawúl
v. stat. comp. trans.mf
to mix up, shuffle, confuse, mess up
لاندې باندې کول - laande baande kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to mix up, confuse, flip around
مدغمول - mUdghumawúl
v. stat. comp. trans.f
to merge, combine
امتزاج - imtizáaj
n. m.f
امتزاج - imtizáaj
blend, blending; combination
شاملول - shaamilawúl
v. stat. comp. trans.mf
to include, blend, join
توغول - toghawul, tooghawul
v. trans.
to drag along the ground, to throw away, toss; to launch (a rocket or spaceship)
شغول - shUghawul, shughawúl
v. trans.f
to throw, toss; to launch (a rocket or missile)
اچول - achawúl
v. trans.mf
to put, pour, drop, throw, put on
اڅڼل - atsaNúl
v. trans.f
to make level, smooth, even; to adjust, regulate, put right; to tune (musical); to baste, join loosely
اړول - aRawúl
v. stat. comp. trans.mf
to prevent, hinder, detain, seize, put in trouble, force, compel
اغستل - aghistúl
v. trans.m
Imperfective Stem: اغوندي - aghoondee
to wear, to put on (clothes)
اغوستل - aghostúl
v. trans.mf
Imperfective Stem: اغوندي - aghondee
to wear, to put on (clothes)
اتفاق کول - itifáaq kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to agree, come into unity with
احضار - ihzáar
n. m.f
احضار - ihzáar
training (of candidates), to summon (to court), to call up (into the army), to recall (a diplomat)
احضارول - ihzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to train (canditates), to summon (to court), to call (into the army), to recall (a diplomat)
احضارېدل - ihzaaredúl
v. stat. comp. intrans.f
to be trained (canditates), to be summoned (to court), to be called (into the army), to be recalled (a diplomat)
ادغام - idgháam
n. m.f
ادغام - idgháam
merging, merging two identical letters into one
آب - aab
n. m.f
آب - aab
water (Farsi - poetic); luster, brilliance; honor, respect, dignity, reputation
آب انبار - aab ambaar, aab anbáar
n. m.f
آب انبار - aab ambaar
reservoir, pool (of water)
اوبه - oobú, obú
n. f. pl.mf
water
اوبه تېرول - oobu terawúl
 mf
to clean with water
بهېدل - bahedúl
v. intrans.mf
to flow, run (of water etc.)
اوګوټ - awgoT, ogóT
n. m.f
اوګوټ - awgoT
boat, ship
بېړۍ - beRúy
n. f.f
بېړۍ - beRúy
boat, ship, vessel; shackles, chains
بېړۍ - beRúy
n. f.f
بېړۍ - beRúy
boat, ship, canoe; shackles, fetters
تنه - taná
n. f.f
تنې - tané
body, frame, torso, trunk; fuselage (airplane); hull (ship)
جهاز - jaháaz
n. m.mf
جهاز - jaháaz
ship, boat; vessel, organ (biology)