پنډه - púnDa
n. f.
پنډې - púnDe
burden, bundle; alms, charity; sheaf; group of people, mob
Listen to پنډه - púnDa: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Feminine
Plain
پنډه
púnDa
1st
پنډې
púnDe
2nd
پنډو
púnDo
Vocative
Feminine
Voc.
پنډې
púnDe
Plur. Voc.
پنډو
púnDo

Related Words

بار - baar
n. m.mf
بار - baar
load, weight, burden; field, plain; once, one time
بوج - boj
n. m.mf
بوج - boj
burden, weight
پنډ - punD, panD
n. m. / adj.f
پنډ - punDپنډې - púnDe
burden, load, pack, burden, load, freight, cargo; thick, fat
پېټی - péTay
n. m.mf
پېټي - péTee
load, weight, burden
څړه - tsaRá
adj.f
solitary, lonely, secluded; travelling without burden/luggage
بسته - bastá
n. f.mf
بستې - basté
enough, will do; bunch, bundle, pack, leather briefcase
بنډل - bunDúl
n. m.mf
بنډل - bunDúl
bundle
ټوک - Took
n. m.f
ټوک - Took
charity, alms
خیر غوښتل - khayr ghwUxtúl
v. dyn. comp. trans.mf
to beg, to ask for alms; to wish well
خیرات - khayráat
n. m. / n. m. pl.mf
charity, giving, alms; things pleasing to God
خیرات غوښتل - khayráat ghwUxtúl
v. dyn. comp. trans.mf
to beg, ask for alms
ذکات - zakáat
n. m.mf
ذکات - zakáat
zakat, alms, religious tax, manditory charitable contribution in Islam
بسپنه - báspuna
n. f.f
بسپنې - báspune
contribution, donation, gift, charity
ټوک خور - Took khór
n. m. anim. unisexf
ټوک خور - Took khórټوک خورې - Took khóre
a derogitory term for someone who lives off charity
خیر - khayr
n. m.f
خیر - khayr
Arabic Plural: اخیار - akhyáar
goodness, blessing, charity, alm
ګونډی - goonDáy
n. m.f
ګونډي - goonDée
a partially threshed sheaf of wheat
ګېدۍ - gedúy
n. f.f
ګېدۍ - gedúy
bunch (of flowers etc.), bouquet; sheaf (of wheat/grain/corn after harvesting); tuft (of hair); villus; female donkey
ګېډۍ - geDúy
n. f.mf
ګېډۍ - geDúy
bunch (of flowers etc.), bouquet; sheaf (of wheat/grain/corn after harvesting)
بېنډ - benD
n. m.m
بېنډ - benD
band (group)
پرک - park
n. m.
پرک - park
a group of people, half a platoon, a crowd, flock, pack
پړک - paRk
n. m.
پړک - paRk
a group of people (10-20), half a platoon; crowd, herd, pack, flock of sheep (5-20)
پنډ - punD
n. m.f
پنډ - punD
detachment, group; swelling, tumor; vagina; steel for striking iron, firing pin, hammer (of a rifle)
پنډه - pánDa
n. f.f
پنډې - pánDe
heated iron; a chunk of clay lifted by a spade; a group of guests served in turn ??
اهل - áhul, ahl
adj. / n. m. / pref.mf
اهل - áhulاهلې - áhule
fit, capable, worthy, proper; respectful, considerate; a member, resident, citizen, occupant (used as a prefix for Arabic religious words connecting people to certain things or belief systems)
اولس - oolús
n. m.mf
اولس - oolús
nation, people, folk
اولسي - oolusée, oolasée
adj.mf
national, people's, folk
بنډار - banDáar
n. m.f
بنډار - banDáar
gathering, get-together, gathering of people talking together
بني آدم - banee aadám
n. m. anim. unisex / n. m. pl.mf
person, people, mankind (singular and plural) (Sons / son of Adam)
بیروبار - beerobáar
n. m.f
بیروبار - beerobáar
crowd, throng, lots of people out and around, mob, mass; commotion, turmoil, uproar
تپ - tap
n. m. / adj.mf
تپ - tapتپې - tápe
crowd, mob, assembly; birthmark, wart; perished, destroyed