احضارېدل - ihzaaredúl
v. stat. comp. intrans.
to be trained (canditates), to be summoned (to court), to be called (into the army), to be recalled (a diplomat)
Listen to احضارېدل - ihzaaredúl: Female recording
F
stative compound
احضار
ihzáar
n. m.
+
کېدل
kedul
to become
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

مجهز - mUjahház, mUjaház
adj.mf
مجهز - mUjahházمجهزې - mUjahháze
armed, equipped, trained, supplied
مجهزېدل - mUjahhazedúl, mUjahazedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be armed, equipped, supplied, trained
احضارول - ihzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to train (canditates), to summon (to court), to call (into the army), to recall (a diplomat)
احضار - ihzáar
n. m.f
احضار - ihzáar
training (of candidates), to summon (to court), to call up (into the army), to recall (a diplomat)
انګړ - angáR
n. m.mf
انګړ - angáR
yard, court; fence
پېشه - peshá
n. f.m
پېشې - peshé
profession, trade, craft; habit, practice; testimony, evidence (in court)
حضوري - hUzoorée
n. f. / adj.f
حضورۍ - hUzoorúy
presence, attendance (noun); pertaining to court or royal matters (adj.)
په نامه - pu náama, pu naamu
adv.f
by name, called, so-called
طلبېدل - talabedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be requested, demanded, called for, needed
نومی - nóomay
adj.m
نومي - nóomeeنومې - nóome
called, named
نومي - noomée, nóomee
adj.mf
so-called
نومېدل - noomedúl
v. intrans.f
to be called (a name), to have this name
اتفاق کول - itifáaq kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to agree, come into unity with
ادغام - idgháam
n. m.f
ادغام - idgháam
merging, merging two identical letters into one
ایز - eez
suff.f
suffix used to make nouns into adjectives (written ايز separately when added to words ending in ه, otherwise written as يز on the end of the word)
اډه - aDá
n. f.mf
اډې - aDé
base, army post, (air) port
اردو - Urdóo
n. m.f
army
اردو یي - Urdoo yée, Udoo`ée
adj.mf
army, forces