په سر - pu sár
adj.
په سر - pu sárپه سرې - pu sáre
being worn (like a hat or a veil on the head)
Listen to په سر - pu sár: Male recording
M
Listen to په سر - pu sár: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
MasculineFeminine
Plain
په سر
pu sár
په سره
pu sára
1st
په سر
pu sár
په سرې
pu sáre
2nd
په سرو
pu sáro
Vocative
MasculineFeminine
Voc.
په سره
pu sára
په سرې
pu sáre
Plur. Voc.
په سرو
pu sáro
په سرو
pu sáro

Related Words

پټو - paTóo
n. m.f
Plural: پټوان - paTwáan
woolen shawl or rug, blanket like thing worn around the shoulders in cold weather
پښندی - pxandáy, puxandáy
n. m.f
پښندي - pxandée
bracelet (worn on the legs by children up to the age of seven), leg-irons
جګر خونی - jigar khoonay
adj.
جګر خوني - jigar khooneeجګر خونې - jigar khoone
upset, sad, vexed, worn out
جګر خوني - jigar khoonée
adj.f
upset, sad, vexed, worn out
چرګ بانګ - churg báang
n. m.f
چرګ بانګ - churg báang
rooster crow; morn, sunrise; white robe worn by priests
از - az
pref.f
a preposition meaning ‘from’ from Farsi (used in word combinations like کم از کم)
اوړه کول - ooRu kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to grind (like flour), to grind to a powder
اوړه کېدل - ooRu kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be ground (like flour), to be ground to a powder
بد منل - bud manúl
 mf
to not like something, to hate or be displeased with something
بوساړه - boosaaRá, boosáaRa
n. f.mf
بوساړې - boosaaRé
straw stack, a hut like structure made from a stack of straw and plastered clay, a hollow object; (fig. lazy, puffed up)
پټاخه - paTáakha
n. f.f
پټاخې - paTáakhe
cap, hat, military percussion cap; fly-swatter (dialect)
پکوړ - pukoR
n. m.f
پکوړ - pukoR
winter camp, hat
پکول - pakól
n. m.f
پکول - pakól
a type of cap, hat
ټوپۍ - Topúy
n. f.mf
ټوپۍ - Topúy
hat, cap
ځارول - dzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to sacrifice, to offer a sacrifice; to wave over the head (ie. a hat, flag)
آبچکن - aabchakán
adj.f
آبچکن - aabchakánآبچکنې - aabchakáne
moire, having and undulating appearance, pattern, or texture
آرزومند - aarzoománd
adj.f
آرزومند - aarzoomándآرزومندې - aarzoománde
desiring or aspiring to something
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
اجماع - ijmaa
n. f.
consensus, agreement; unanimous decision or opinion by theologians; assembly; congregation, council
برقع - bUrq'á
n. f.mf
برقعې - bUrq'é
veil, burka
برقعه - bUrq'á
n. f.mf
برقعې - bUrq'é
veil, burka
برقه - bUrqá, burqá
n. f.f
برقې - bUrqé
veil, burka
بغره - bUghrá, bughrá
n. f.f
بغرې - bUghré
veil, shawl
بوکره - bookrá
n. f.f
بوکرې - bookré
veil, burka (برقع)
اباخېل - abaakhél
n. m. pl.f
relatives on one's father's side
اچول - achawúl
v. trans.mf
to put, pour, drop, throw, put on
اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
آمر - aamír
n. m.f
آمر - aamír
chief, boss, head of staff, manager, employer
پسرول - pusarawúl
v. stat. comp. trans.f
to put on, wear (on one’s head)
پنګی - pungáy
n. m.f
پنګي - pungée
support, ring or pillow place on the head when carrying a jug/load, intertwined wheat stalks
تکیه - takiyá
n. f.f
تکیې - takiyé
support, pillow, head of bead, rest, prop, leaning
ټکری - Tikráy
n. m.f
ټکري - Tikrée
shawl, head-covering