جنګول - jangawúl
v. trans.
to make fight, to turn people/animals against each other, to cause to go to war, to cause to collide or bump into
Listen to جنګول - jangawúl: Female recording
F
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

ټټر وهل - TaTár wahúl
v. dyn. comp. trans.f
challenge, pick a fight with, take on, confront
جګړه - jagRá
n. f.mf
جګړې - jagRé
fight, war, battle
جګړه کول - jagRá kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to fight, battle, war
جنجال جوړول - janjáal joRawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to squabble, quibble, start a fight, cause trouble
جنګ - jang
n. m.mf
جنګ - jang
war, fight, battle
اړول - aRawúl
v. trans.mf
to turn over, flip over; sprain; convert, change; to move over to, establish oneself in a new spot; divert, turn away, hijack
بلول - balawúl
v. stat. comp. trans.f
to set of fire, to make burn, to light, to turn on
بې واره - be wáara
adv. / adj.f
suddenly, unexpectedly, out of turn, embarrassed
بېول - bewúl
v. trans.f
to make flow, spill, turn on water (actually بهول)
پته لګېدل - pata lugedúl
 mf
to become known, get figured out, turn out
بلوسل - blosúl, blausul, bulosúl
v. trans.f
to touch, brush against, rub, massage; to cause revulsion, to alienate (someone), to irritate, to bite (of a dog)
پرضد - purzíd
adv.f
against (د ... پر ضد)
په وړاندې - pu wRáande
adpos.f
in front of, opposite, before, against
په وړاندې باندې - pu wRáande baande
 f
against (د ... په وړاندې باندې)
جختېدل - jUkhtedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be alongside, to be adjoined, to press oneself against, to be a pair, mated
بللګۍ - bulalgúy
n. f.mf
بللګۍ - bulalgúy
a woman that gives birth every year; cattle that give increase each year
پله - palá
n. f.
پلې - palé
side, edge, flank, door (as in each door in a double-door)
خپلمنځي - khpulmandzée
adj.mf
mutual, reciprocal, between each other
روزانه - rozaaná
adv.mf
daily, each day
سره - sara
adpos.mf
with, له ... سره, la … sara; together; with each other; from each other
بدله لاره - badála láara
n. f. doub.mf
بدلې لارې - badále láare
detour, other way
بل - bul
det.mf
other, another, next
بل اړخ ته - bul aRkh ta
adv.mf
across, to the other side
بل طرف ته - búl taraf ta
 mf
to the other side, across
بلخوا - bulkhwaa
adv.mf
elsewhere, somewhere else, on the other hand
انګېزه - angezá
n. f.f
انګېزې - angezé
motive, reason, cause, idea; morale, motivation
اورول - awrawúl
v. trans.f
to announce, proclaim, tell, have read; to throw down, strew, cause to rain
باعث - baa'ís
n. m.f
باعث - baa'ís
cause, origin, reason for, motive; main idea, motif
برېښول - brexawul
v. trans.
to cause to shine, glisten, dazzle
بړچول - bRuchawúl, buRchawúl
v. trans.f
to cause to sneeze, to make someone sneeze
اسیر - aséer
n. m.f
اسیر - aséer
Arabic Plural: اسرا - Usaráa
captive (ie. prisoner of war د جګرې اسير)
جنګ کول - jáng kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to fight, wage war, battle
بلوسېدل - blosedúl
v. intrans.f
to collide, to be distressed, to hate or nourish hostility
ټکره وهل - Takúra wahul
v. dyn. comp. trans.m
to trip, stumble, collide, crash
آبچکن - aabchakán
adj.f
آبچکن - aabchakánآبچکنې - aabchakáne
moire, having and undulating appearance, pattern, or texture
آرزومند - aarzoománd
adj.f
آرزومند - aarzoomándآرزومندې - aarzoománde
desiring or aspiring to something
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
اجماع - ijmaa
n. f.
consensus, agreement; unanimous decision or opinion by theologians; assembly; congregation, council
پولۍ - poolúy
n. f.mf
پولۍ - poolúy
bump, ulcer, sore, corn, callus, sparkles
جټکه - jiTká
n. f.mf
جټکې - jiTké
push, shove, bump; jolt (جيټکه)
جمپ - jamp, jump
n. m.mf
جمپ - jamp
bump, speedbump
جنګېدل - jangedúl
v. intrans.m
to fight, battle, war, to bump or crash into
جیټکه - jeeTká, jiTká
n. f.f
جیټکې - jeeTké
push, shove, bump; jolt
اتفاق کول - itifáaq kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to agree, come into unity with
احضار - ihzáar
n. m.f
احضار - ihzáar
training (of candidates), to summon (to court), to call up (into the army), to recall (a diplomat)
احضارول - ihzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to train (canditates), to summon (to court), to call (into the army), to recall (a diplomat)
احضارېدل - ihzaaredúl
v. stat. comp. intrans.f
to be trained (canditates), to be summoned (to court), to be called (into the army), to be recalled (a diplomat)
ادغام - idgháam
n. m.f
ادغام - idgháam
merging, merging two identical letters into one