ګره - gará
n. f.
ګرې - garé
a pit where sugarcane is stored
Listen to ګره - gará: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Feminine
Plain
ګره
gará
1st
ګرې
garé
2nd
ګرو
garó
Vocative
Feminine
Voc.
ګرې
garé
Plur. Voc.
ګرو
garó

Related Words

استخوان - UstUkháan
n. m.f
استخوان - UstUkháan
bone; stone, pit (of a fruit)
اشتغ - ashtágh
n. m.f
اشتغ - ashtágh
dried apricot without pit
تال - taal
n. m.f
تال - taal
clapping hands in time to music, clashing; copper basin, salt pit
څاره - tsaará, tsáara
n. f.f
څارې - tsaaré
pit into which juice flows
خسته - khistá, khustá
n. f.f
خستې - khisté
stone, pit (of a fruit)
پټی - paTáy
n. m.mf
پټي - paTée
field, place where crops are sown
پلورنځی - plorundzáy
n. m.f
پلورنځي - plorundzée
store, shop, place where things are sold
پنډغالی - punDgháalay
n. m.f
پنډغالي - punDgháalee
camp; sheep or cattle pen, sheepfold; a place where guests are received and entertained
پېنډه - pénDa
n. f.f
پېنډې - pénDe
the common dinner table, bowl, place where people are eating together, dinner party
چرې - cháre
adv.
where, ever
شلغشی - shalgháshay, shalghasháy
n. m.f
شلغشي - shalgháshee
wild sugarcane; saccharum
ګاره - gaará
n. f.f
ګارې - gaaré
heap of sugarcane, gravel
ګنی - gunáy
n. m.mf
ګني - gunée
sugarcane
ګوړ - goR
n. m.f
ګوړ - goR
the weeding of sugarcane
ګوړمار - gwuRmáar, gooRmáar
n. m.f
ګوړمار - gwuRmáar
one who makes sugar from sugarcane
امبارېدل - ambaaredúl
v. stat. comp. intrans.f
to be piled up, heaped up, stored up
انبارېدل - ambaaredúl
v. stat. comp. intrans.f
to be piled up, heaped up, stored up
خزانه کېدل - khazaana kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be saved (money etc.), stored up