بسېره - baserá, baséra n. f.fnest, perch, roost; twilight (when birds return to their nest)
راباندې - raabaande adv.fon me, on us (باندې with 1st person directive pronoun)
راستونول - raastoonawul v. stat. comp. trans.to return to us / me / here, to resettle
استمرار - istimráar n. m.fduration; persistence, steadfastness; imperfect or continuous past aspect/tense (grammar)
استمراري - istimraarée n. m.fcontinuous, continual, prolonged, imperfect or continuous aspect/tense (grammar)
اسیر کېدل - aseer kedúl v. stat. comp. intrans.fto surrender, become a prisoner/captive ??
اعتقادي - i'tiqaadée adj.religious, to do with faith/belief; convincing
اخوا دېخوا - ákhwaa dékhwaa, íkhwaa dékhwaa adv.mf دغلته - dághalta loc. adv.fat this place, at that place, here
دلته - dálta, dílta loc. adv.f دلې دورې - dale dooré adv.f راستنېدل - raastanedúl v. stat. comp. intrans.fto return, come back, resettle
راستونېدل - raastoonedúl v. stat. comp. intrans.fto return, come back (from a journey etc.), to resettle
هجرت کول - hijrát kawúl v. dyn. comp. trans.f