زړه ساتل - zRu saatúl
v. dyn. comp. trans.
to hold back and not say what you're really thinking
Listen to زړه ساتل - zRu saatúl: Female recording
F
dynamic compound
زړه
zRu
n. m.
(Object)
+
ساتل
saatul
🌳 Roots and Stems for Aux. Verb
Tense Category:
🧪 Show Formulas
comp. noun:
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

اشتغال - ishtigháal
n. m.f
اشتغال - ishtigháal
seizing, taking hold of, conquering; tenure, appropriation; profesion, occupation, pursuit
باداري کول - baadáaree kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to dominate, to hold sway or lord over someone
بندول - bandawúl
v. stat. comp. trans.mf
to close, block, stop, barricade, cut off, restrain, hold back
پرتوغاښ - partoogháax
n. m.mf
پرتوغاښ - partoogháax
drawstring, rope / belt used to hold up traditional trousers
پرتوګاښ - partoogáax
n. m.mf
پرتوګاښ - partoogáax
drawstring, rope / belt used to hold up traditional trousers
ایسته کول - eesta kawúl
v. stat. comp. trans.f
to remove, draw back, clear, extract, throw out, expell
بحال - baháal
adj.f
بحال - baháalبحالې - baháale
restored, reinstated, back in place, solved
بحال کول - bahaal kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to restore, reinstate, put back in place, solve
بحال کېدل - bahaal kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be restored, reinstated, put back in place, solved
بدله ورکول - badlá warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to compensate, reward, pay back
انکار کول - inkáar kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to deny, to renounce, to not recognize
اوم - oom
adj.m
اومه - oomuاومې - oome
raw, uncooked; blunt, crude; unripe, immature, not fully developed
باسي - baasée
adj.mf
rotten, stale, not fresh, left-over (food)
بد منل - bud manúl
 mf
to not like something, to hate or be displeased with something
بکس - baks
n. m.f
بکس - baks
obsolete, insignificant; few, not many
ادا کول - adaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to set forth, give, render (service), perform, fulfill, express, say, do
بیا ویل - byaa wayúl
 mf
repeat, say again
په زغرده وایل - pu zgharda waayúl
 f
to say frankly, bravely
تاسف - taassUf, taasíf
n. m.f
تاسف - taassUf
regret, sorrow, sadness (تأسف سره وايم -- “I hate to say it”)
خدای پاماني کول - khUdaay paamaanee kawul
v. dyn. comp. trans.f
to say goodbye, to say farewell
پرېش - parésh, presh
adj.mf
پرېش - paréshپرېشې - paréshe
upset, distressed, alarmed, beside oneself, not knowing what to do, in a bad state
پرېشان - paresháan, presháan
adj.mf
پرېشان - paresháanپرېشانې - paresháane
upset, distressed, alarmed, beside oneself, not knowing what to do, in a bad state
پرېشانه - paresháana, presháana
adj.mf
upset, distressed, alarmed, beside oneself, not knowing what to do, in a bad state
په څه چل - pu tsu chal
adv.mf
somehow, in some way, in what way, by some way, by some trick
په څه طریقه - pu tsu tareeqá
adv.mf
somehow, how, in some way, in what way, by some way
هر کله راشه - hár kala ráasha
 mf
welcome, you're always welcome (singular)
هر کله راشئ - hár kala ráashey
 f
welcome, you're always welcome (plural)
اصل کې - ásul ke
adv.mf
actually, basically, really, in truth
بدتر - badtár
adj.mf
بدتر - badtárبدترې - badtáre
really bad, awful, worse
بدترول - badtarawúl
v. stat. comp. trans.
to worsen, make really bad
بدترېدل - badtaredúl
v. stat. comp. intrans.
to be wosened, get really bad
تورتلب - tortaláb
adj.mf
تورتلب - tortalábتورتلبې - tortalábe
really black, black as soot, absolutely black
بې شعوري - be shU'oorée
n. f.f
بې شعورۍ - be shU'oorúy
lack of awareness, lack of thinking, lack of discretion
سلابلا کول - salaabaláa kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to act without thinking, to act rashly or for no reason
سنجش - sanjish
n. m.
سنجش - sanjish
thinking over, deliberation, consideration, assessment, evaluation; measurement; pricing, valuation
سنجښت - sanjúxt
n. m.f
سنجښت - sanjúxt
thinking over, deliberation
غلط فکري - ghalat fikrée
n. f.f
غلط فکرۍ - ghalat fikrúy
wrong thinking