ګوړمار - gwuRmáar, gooRmáar
n. m.
ګوړمار - gwuRmáar
someone who makes sugar from sugarcane
Listen to ګوړمار - gwuRmáar, gooRmáar: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
ګوړمار
gwuRmáar
1st
ګوړمار
gwuRmáar
2nd
ګوړمارو
gwuRmáaro
Plural
Masculine
Plural
ګوړمارونه
gwuRmaaróona
2nd Inf.
ګوړمارونو
gwuRmaaróono
Vocative
Masculine
Voc.
ګوړماره
gwuRmáara
Plur. Voc.
ګوړمارو
gwuRmáaro
Bundled Plural
Masculine
Plural
ګوړماره
gwuRmáara
2nd Inf.
ګوړمارو
gwuRmáaro

Related Words

احسان - ihsáan
n. m.f
احسان - ihsáan
favour, grace, kindness, goodness (د چا احسان منل - to consider oneself obliged or indebted to someone)
استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to welcome, receive (give a reception for someone)
اقتدا - iqtidáa
n. f.f
imitation, following someone's example
الغه کول - algha kawul
v. stat. comp. trans.
to deceive someone (idiom)
امانت - amaanát
n. m.mf
امانت - amaanát
honesty, decency, conscientiousness; trust, deposit, something left with someone in trust, something loaned
اجړ - ajáR
n. m.f
اجړ - ajáR
a monkey trainer who does tricks with a monkey; monkey owner
امام - imáam
n. m. anim. unisexmf
امام - imáamامامې - imáame
imam, one who leads prayiers in the mosque
امتي - Ummatée, Umatée
n. m. anim. unisexf
someone who belongs to a "ummah", a religious community of the flock or followers of a prophet (امت)
باندې - báande
 mf
on, upon, about, for the sake of, by means of, (marking the person through which an action is carried out or the person who is made to do something)
بغرګه - bghárga, bughargá
n. f.f
بغرګې - bghárge
valley between two mountains; woman who has had twinns
تاویذ ګر - taaweez gár
n. m. anim. unisexf
تاویذ ګر - taaweez gárتاویذ ګرې - taaweez gáre
someone who makes talismans
تعویذ ګر - ta'aweez gár
n. m. anim. unisexf
تعویذ ګر - ta'aweez gárتعویذ ګرې - ta'aweez gáre
someone who makes talismans
دمګر - damgúr
n. m. anim. unisexf
دمګر - damgúrدمګرې - damgúre
sorcerer, exorcist; someone who makes charms or does "dam" for healing etc.
غپا - ghapáa
n. f.f
barking, bow-wow, the sound a dog makes
ګړی - gaRay
n. m. / suff.
ګړي - gaRee
pitcher, jar, jug; suffix for a noun of agent, someone who does/makes something
بوره - bóora, boorá
n. f.
بورې - bóore
granulated sugar, sawdust, fillings
پتاسه - pataasá
n. f.f
پتاسې - pataasé
piece of sugar, candy
پېړه - péRa
n. f.f
پېړې - péRe
lump, ball (of dough); a sweet dish made from cream and sugar
پیکه - peeká
adj.mf
pale, plain, without sugar, tasteless, unlpleasant; disordered, confused
تري - tarée
 f
water (as opposed to dry land), waterway, moisture; granulated sugar
آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
آتش بس - aatish bas
n. m.f
آتش بس - aatish bas
ceasefire (from Farsi)
آغا - aagháa
title / n. m.f
sir, Mr., lord (from Persian)
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
شلغشی - shalgháshay, shalghasháy
n. m.f
شلغشي - shalgháshee
wild sugarcane; saccharum
ګاره - gaará
n. f.f
ګارې - gaaré
heap of sugarcane, gravel
ګره - gará
n. f.f
ګرې - garé
a pit where sugarcane is stored
ګنی - gunáy
n. m.mf
ګني - gunée
sugarcane
ګوړ - goR
n. m.f
ګوړ - goR
the weeding of sugarcane