بې لارې - be láare
adj.
astray, on the wrong path, erring
Listen to بې لارې - be láare: Female recording
F

Related Words

بې لارې کېدل - be laare kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to go astray, to be mislead or go the wrong way in life
په غلطه لار اړول - pu ghalata laar aRawúl
 mf
to lead astray, to cause to err
په غلطه لار اوښتل - pu ghalata laar awUxtúl
 f
to go astray, to err
خطا کېدل - khataa kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to miss, to go astray
ګمراه - gUmráah
adj.mf
ګمراه - gUmráahګمراهې - gUmráahe
astray, strayed, erring
اباخېل - abaakhél
n. m. pl.f
relatives on one's father's side
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
اچول - achawúl
v. trans.mf
to put, pour, drop, throw, put on
اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
پاتې کېدل - paate kedúl
v. stat. comp. intrans.mf
to stay, live, remain, to live on, be left, to be left behind, to not make it, to not be succesful, to miss, go wrong
پاتېدل - paatedúl
v. stat. comp. intrans.f
to stay, live, remain, to live on, be left, to be left behind, to not make it, to not be succesful, to miss, go wrong
تېروتنه - terwatúna
n. f.f
تېروتنې - terwatúne
mistake, error, wrong
چپه لار - chapa laar
n. f. doub.f
چپې لارې - chape láare
the wrong way
سالک - saalík
n. m. anim. unisex / adj.f
سالک - saalíkسالکې - saalíke
mystic on the path to knowing God; traveller; going
سمت - samt
n. m.
سمت - samt
path, way; land, area, region
طریقت - tareeqát
n. m.f
طریقت - tareeqát
a way, path, group in Sufism, mysticism
ګمراه کېدل - gUmráah kedúl
v. stat. comp. intrans.
to stray (from the path, the faith), to err
ګمراهي - gUmraahée
n. f.f
ګمراهۍ - gUmraahúy
error, heresy, straying from the true path, losing the way