غوښتونکی - ghwuxtóonkay
adj.
غوښتونکي - ghwuxtóonkeeغوښتونکې - ghwuxtóonke
desiring, seeking, wanting (often used as a suffix)
Listen to غوښتونکی - ghwuxtóonkay: Female recording
F
Inflection pattern #2 Unstressed ی - ay
Inflections
MasculineFeminine
Plain
غوښتونکی
ghwuxtóonkay
غوښتونکې
ghwuxtóonke
1st
غوښتونکي
ghwuxtóonkee
غوښتونکې
ghwuxtóonke
2nd
غوښتونکیو
ghwuxtóonkiyo
Vocative
MasculineFeminine
Voc.
غوښتونکیه
ghwuxtóonkiya
غوښتونکې
ghwuxtóonke
Plur. Voc.
غوښتونکیو
ghwuxtóonkiyo
غوښتونکیو
ghwuxtóonkiyo

Related Words

آرزومند - aarzoománd
adj.f
آرزومند - aarzoomándآرزومندې - aarzoománde
desiring or aspiring to something
خواه - khwáah, khaah
suff.f
combining form/suffix for wishing, desiring
خواهش من - khwaahish mán
adj.mf
خواهش من - khwaahish mánخواهش منې - khwaahish máne
wishing, desiring, wanting to, aspiring
خیرخواه - khayrkhwáa, khayrkhaah
adj.f
well-wishing, desiring good
لېوال - lewáal
adj.mf
لېوال - lewáalلېوالې - lewáale
desiring, eager, thirsting, lover
استخدام - istikhdáam
n. m.f
استخدام - istikhdáam
employment; seeking employment, making use of labour
جستجو - jUstUjóo
n. f.f
search, seeking out, effort/struggle
بدون - bidóon, badóon
pref.f
without, wanting
اکثریت سره - aksariyát sara
adv.mf
frequently, most often, mostly
بار بار - baar baar
adv.mf
again and again, often
ټوقه ټکاله - Tóqa Tukáala
 f
joking, pleasantry, humor (often plural)
خوشوی - khwushóy, khwuswáy
n. m.f
خوشایه - khwushaayú
cow, horse, or donkey dung (often plural)
دیدار - deedáar
n. m.
دیدار - deedáar
visit, randevous (often romantic), seeing
اخ - akh
interj.f
interjection used in joy or satisfaction; great! bravo!; used to sigh
اروا ښاد - arwaa xaad
 
late (a term of respect and blessing used before the name of a dead person)
از - az
pref.f
a preposition meaning ‘from’ from Farsi (used in word combinations like کم از کم)
استعمال شوی - isti'maal shúway
adj.m
استعمال شوي - isti'maal shúweeاستعمال شوې - isti'maal shúwe
used
استعمالېدل - isti'maaledúl
v. stat. comp. intrans.f
to be used, utilized, applied
آن - aan
adv.mf
even, even up to, as far as, right up to, precisely
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
احسان من - ihsaan mán
adj.f
احسان من - ihsaan mánاحسان منې - ihsaan máne
obliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
احسان مند - ihsaan mánd
adj.mf
احسان مند - ihsaan mándاحسان مندې - ihsaan mánde
obliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
العزت - ul'izzát
suff.f
an Arabic suffix meaning ‘almighty’ that is attached to God’s name (رب العزت )
انداز - andáaz
suff.mf
suffix meaning throwing, casting
ایز - eez
suff.f
suffix used to make nouns into adjectives (written ايز separately when added to words ending in ه, otherwise written as يز on the end of the word)
برداري - bardaarée
suff.f
a suffix to mean doing or executing something
پال - paal
suff.f
suffix meaning something is a supporter or user of something