کینه لرل - keená larúl v. dyn. comp. trans.mfto despise, hate, hold a grudge
بلوسېدل - blosedúl v. intrans.fto collide, to be distressed, to hate or nourish hostility
تاسف - taassUf, taasíf n. m.fregret, sorrow, sadness (تأسف سره وايم -- “I hate to say it”)
تنفر کول - tanafÚr kawúl v. dyn. comp. trans.f کرکه کول - kráka kawúl v. dyn. comp. trans.mfto loath, detest, dislike, hate, be disgusted by
اشتغال - ishtigháal n. m.fseizing, taking hold of, conquering; tenure, appropriation; profesion, occupation, pursuit
باداري کول - baadáaree kawúl v. dyn. comp. trans.fto dominate, to hold sway or lord over someone
بندول - bandawúl v. stat. comp. trans.mfto close, block, stop, barricade, cut off, restrain, hold back
پرتوغاښ - partoogháax n. m.mfdrawstring, rope / belt used to hold up traditional trousers
پرتوګاښ - partoogáax n. m.mfdrawstring, rope / belt used to hold up traditional trousers
بغض - bUghuz, bUghz n. m.mfgrudge, spite, hatred, wickedness
کرکه - krúka, kráka n. f.mfgrudge, loathing, detest, hatred, dislike, disgust
مرور - marawár, marawúr, marawÚr adj.mfoffended, treated badly, having a grudge (زما نه مروره ده - she’s offended / has a grudge against me)