واپس کېدل - waapus kedúl
v. stat. comp. intrans.
to return, be given back, rebound
Listen to واپس کېدل - waapus kedúl: Male recording
M
Listen to واپس کېدل - waapus kedúl: Female recording
F
stative compound
واپس
waapús
loc. adv.
+
کېدل
kedul
to become
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

اعاده - i'aadá
n. f.f
اعادې - i'aadé
return, restoration, restitution, repayment
بدل - badál
n. m.mf
بدل - badál
exchange, return, reward, recompense, revenge; song
بدله - badlá
n. f.mf
بدلې - badlé
exchange, return, compensation, reward, recompense, revenge
برګشت - bargásht
n. m.f
برګشت - bargásht
return, turning
بسېره - baserá, baséra
n. f.f
بسېرې - baseré
nest, perch, roost; twilight (when birds return to their nest)
ادا کېدل - adaa kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be set forth, given, rendered (service), performed, fulfilled, expressed, said, done
انجیل - injéel
n. m.f
انجیل - injéel
Injil, New Testament (in Islam, book given to Isa), Good News
پېشګي - peshagée, peshgée
n. f.f
پېشګۍ - peshagúy
advance (given on money/transaction)
تعزیري - ta'zeerée
n. f.f
تعزیرۍ - ta'zeerúy
not given in the Sharia but decided by the judge himself (for punishment)
تورات - tawráat, toráat
n. m.f
تورات - tawráat
Torah, Pentateuch (in Islam, book given to Moses)
ایسته کول - eesta kawúl
v. stat. comp. trans.f
to remove, draw back, clear, extract, throw out, expell
بحال - baháal
adj.f
بحال - baháalبحالې - baháale
restored, reinstated, back in place, solved
بحال کول - bahaal kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to restore, reinstate, put back in place, solve
بحال کېدل - bahaal kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be restored, reinstated, put back in place, solved
بدله ورکول - badlá warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to compensate, reward, pay back